首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《妾薄命》翻译及注释

唐代李端

忆妾初嫁君,花鬟如绿云。

译文:想起妾初嫁郎君,鬓发簪花仿若绿云。

注释:花鬟:美丽的髮髻;美髮。

回灯入绮帐,转面脱罗裙。

译文:重新掌灯入绮帐,转过面容脱去罗裙。

折步教人学,偷香与客熏。

译文:踮脚折步婉转轻盈,不知是偷香还是熏熏心意。

注释:折步:走路时摆动腰肢,扭捏作态。

容颜南国重,名字北方闻。

译文:无双容颜,阿娇得金屋得天下名。

一从失恩意,转觉身憔悴。

译文:自从君恩消散,独剩憔悴。

注释:一从:自从。

对镜不梳头,倚窗空落泪。

译文:对镜不再梳妆,只倚窗独自垂泪。

新人莫恃新,秋至会无春。

译文:新人别自骄自己是新宠,秋天来了怎么会没有春天。

从来闭在长门者,必是宫中第一人。

译文:孤寂于长门终老,一定是宫中第一人。

李端简介

唐代·李端的简介

李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

...〔 ► 李端的诗(218篇)